Sent by Ruslania.com promptly from Helsinki, Finland.Description:Dlja kogo napisana eta kniga?
DLJa RODITELEJ MNOGOJAZYCHNYKh DETEJ
(1) Dlja tekh, kto s detmi pereekhal ili planiruet pereezzhat v druguju stranu
(2) Dlja roditelej iz smeshannykh semej, gde u mamy i u papy raznye rodnye jazyki, osobenno esli etikh jazykov bolshe, chem dva
(3) Dlja roditelej, nakhodjaschikhsja v mnogojazychnom prostranstve, u kotorykh domashnim javljaetsja odin jazyk, no deti uchatsja (ili gotovjatsja k uchebe) na drugom jazyke
(4) Esli ofitsialnyj jazyk strany otlichaetsja ot vashego domashnego, i vy vse-taki imeete vozmozhnost i zhelanie obuchat svoikh detej v uchebnykh zavedenijakh na rodnom (domashnem) jazyke
(5) Dlja semej, gde roditeli reguljarno ispolzujut tolko odin jazyk dlja obschenija, no ikh deti v silu kakikh-to obstojatelstv govorjat na dvukh-trekh jazykakh, to est javljajutsja bi (poli)- lingvami
A TAKZHE DLJa UCHITELEJ I VOSPITATELEJ, rabotajuschikh s mnogojazychnymi detmi
Osnovnaja linija proizvedenija zakljuchaetsja v tom, chto malenkaja devochka idet v detskij sad, gde vstrechaetsja s novym, prezhde ne znakomym ej jazykom. U devochki mnogo voprosov, u mamy esche bolshe voprosov, i ni odin ne ostaetsja bez otveta.
Kniga oformlena v vide roditelskogo bloga, s kommentarijami ekspertov po kazhdoj konkretnoj situatsii (Lingvist i Psikholog), legko chitaetsja, no v to zhe vremja neset massu poleznoj nauchnoj informatsii. Zadachej avtorov bylo maksimalno sobrat vse, chto uchenye, psikhologi i prepodavateli mogut rasskazat roditeljam ob ikh udivitelnykh mnogojazychnykh detjakh i zakonakh razvitija detskoj mnogojazychnosti.
Osnovnye teoreticheskie posyly oformleny v vide kartinok, kotorye oblegchajut vosprijatie nauchnogo teksta.
Nagljadnyj material sozdavala zamechatelnyj khudozhnik Alfija Mambetova.